[最も欲しかった] 月が綺麗ですね。夏目漱石 304353-月が綺麗ですね 夏目漱石 小説
かつて文豪の夏目漱石が「i love you」を「月が綺麗ですね」と訳したというエピソードがあります。つまり「月が綺麗ですね」は、「あなたが好きです」という意味なのです。 今でも日本人男性にはシャイな人が多いですが、当時はそれがもっと顕著な時代。夏目漱石がI LOVE YOUを「月が綺麗ですね」と訳した理由 無印都市の子ども 月が綺麗ですねの構造 英語教師をしていた頃の夏目漱石が、「I love you」を「我君を愛す」と翻訳した教え子を見て、「日本人はそんなことは言わない。 月が綺麗ですねとでも訳しておけ」なんて言ったという逸話が14/9/ 夏目漱石は 「月が綺麗」と言うに至るまでの 「状況や雰囲気、心情」から愛を比喩して 表現したと考えられています。 今回は、 そんな「日本の奥ゆかしい表現」 個人的なベスト5を ご紹介させていただきます! (引用:neverまとめ) 5位虹が綺麗ですね 月が綺麗ですね のベストな返しは何 まさか告白 意味と返事教えます Belcy 月が綺麗ですね 夏目漱石 小説